équivalent “être”, です(desu)

grammaire

Bien que “です(desu)” ne soit pas exactement la même chose qu’être, mais vous êtes un débutant en japonais, il est plus facile de comprendre si vous considérez qu’ils signifient à peu près la même chose.

ex. 

ちちです。tchitchi desu. : C’est mon père.

わたし学生がくせいです。watashi wa gakusee desu. : Quant à moi, je suis étudiant.

はじめまして。鈴木すずきです。hajimemashite. Suzuki desu. : Enchanté. Je suis Suzuki.

Qu’est-ce que c’est la particule “は (wa)”?

Cette particule indique le thème de la phrase.

Il se prononce “wa”, mais utilise le caractère “は ha”.

Il faut noter que ce n’est pas la particule “は wa” qui exprime le sujet de la phrase.

Le concept de “thèmes de phrases” n’existe ni en français ni en anglais.

Dans de nombreux cas, le thème et le sujet sont souvent les mêmes.

ex : 

わたし学生がくせいです。watashi wa gakusee desu. : Quant à moi, je suis étudiant.

La particule pour le sujet est “が (ga)”, mais les deux ne peuvent pas être utilisés ensemble, comme dans “はが (wa ga)” ou “がは (ga wa)”. Alors, si la particule “は wa” est présente, “が ga” est omis.

La particule “は (wa)” indique le thème de la phrase, elle peut donc être rattachée à d’autres éléments que le sujet.

ex.
わたしは、本屋ほんやはよく行きます。watashi wa, honya wa yoku ikimasu. : Je vais souvent dans les librairies.

Dans ce cas, “本屋ほんや (honya) : librairie” est le thème de la phrase et le sujet de l’action est “わたしwatashi(moi)”.

Je reviendrai plus tard sur la particule “は (wa)” dans ce site.

Parce qu’il est plus facile de le comprendre après avoir approfondi votre compréhension de la langue japonaise.

Forme négative de “です (desu)”

La forme négative de “です (desu)” est “じゃないです (janai desu)”.

ex. 
ちちじゃないです。tchitchi janai desu. (Ce n’est pas mon père.)

わたし学生がくせいじゃないです。watashi wa gakusee janai desu. (Je ne suis pas étudiant.)

Mais en fait, il existe plusieurs variantes de la forme négative de “です (desu)”.

Voir le tableau ci-dessous.

Forme passée de “です desu”

La forme passée affirmative de “です desu” est “でした deshita”

わたし学生がくせいでした。watashi wa gakusee deshita. (J’étais étudiant.)

あめでした。ame deshita. (“C’était la pluie” / Il pleuvait.)

La forme passée négative de “です desu” est “じゃなかったです janakatta desu”

わたし学生がくせいじゃなかったです。watashi wa gakusee janakatta desu. : Je n’étais pas étudiant.

あめじゃなかったです。 ame janakatta desu. (“Ce n’était pas la pluie” / Il ne pleuvait pas.)

Comme la forme présent négative, il existe plusieurs variantes.

Veuillez vous référer au tableau suivant.

タイトルとURLをコピーしました