Les formes des verbes japonais varient en fonction du temps, du sens et du degré de politesse.
En général, ils ne changent pas en fonction de la personne du sujet, comme c’est le cas en français.

Une fois que vous aurez appris les conjugaisons suivantes, vous serez presque parfait !
- La forme en masu ます
- La forme du dictionnaire
- La forme en ない (nai)
- La forme conditionnelle
- La forme volitive
- La forme en て (te)
- La forme en た (ta)
La forme en masu ます
Cette section présente les temps des verbes “forme en ます (masu)” appris au niveau élémentaire.
C’est l’une des conjugaisons verbales se terminant par “ます(masu)”.
Cette forme est polie et est utilisée dans la conversation, sauf ceux avec qui vous avez une relation assez proche.

shiba inu san
La forme ます (masu) est généralement utilisée pour parler aux supérieurs de travail, aux enseignants, aux vendeurs, etc. Les enfants n’utilisent pas cette forme avec d’autres enfants, mais les adultes peuvent l’utiliser avec des personnes qui leur sont un peu plus proches.
La conjugaison de la forme ます masu
Voyons la conjugaison, en prenant l’exemple de “行きます iki-masu (aller)”.
[formes du présent et du futur] : Littéralement, il fait référence aux temps présents et futurs.
(affirmatif) -masu
行きます iki-masu (aller)
(négatif) –masen
行きません iki-masen (ne pas aller)
[forme du passé]
(affirmatif) -mashita
行きました iki-mashita (être allé)
(négatif) -masen deshita
行きませんでした ikimasen deshita (ne pas être allé)
exemples)
私は毎日、学校に行きます。でも、週末は学校に行きません。
watashi wa mai-nitchi, gakkoo ni iki-masu. demo, shuumatsu wa gakkoo ni iki-masen.
(Je vais à l’école tous les jours.)
【vocabulaire】
– 毎日(mai-nitchi) : tous les jours
– 学校 (gakkoo) : école
– 週末 (shuumatsu) : week-end
A : 今日は何を食べますか。— B : ラーメンを食べます。
A : kyoo wa nani o tabe-masu ka. — B : raamen o tabe-masu.
A : Qu’est-ce que vous mangez aujourd’hui ? — B : Je mange du ramen.
【vocabulaire】
– 今日
A : 昨日は何をしましたか。— B : 何もしませんでした。家にいました。
A : kinoo wa nani o shi-mashita ka. — B : nani-mo shi-masen-deshita. ie ni i-mashita.
(A : Qu’avez-vous fait hier ? — B : Je n’ai rien fait. Je suis resté à la maison.)

shiba inu san
L’omission du sujet se produit dans les phrases ci-dessus. Tu l’as remarqué ?
La forme du dictionnaire
Contrairement à la forme en “ます (masu)”, la forme du dictionnaire n’est pas polie et est utilisée dans le cadre de conversations informelles avec des membres de la famille ou des amis proches.
exemples )
A : 一緒に買い物、行く?
issho ni kaimono, iku?
(Tu veux aller faire du shopping avec moi ?)
B : うん、行く。
un, iku.
(Oui, j’y vais.)
Comment changer de la forme “ます masu” à la forme neutre ?
Les verbes japonais peuvent être classés en deux groupes (Le premier groupe et le deuxième groupe).
Et il y a deux verbes irréguliers qui ne peuvent être classés dans aucun de ces groupes.
Dans le cas des verbes du premier groupe de verbes
Le premier groupe de verbes est le plus nombreux.
Ils sont également appelés 五段動詞 (godan dooshi : verbe faisant partie de la cinquième conjugaison).
Voici comment transformer le premier groupe de verbes à la forme ます (masu) en verbes à la forme neutre.
Remplacez le “i” qui précède “ます (masu)” par un “u”.
買います kai-masu → 買う kau (acheter)
行きます iki-masu → 行く iku (aller)
Dans le cas des verbes du deuxième groupe de verbes
Les verbes qui ne font pas partie du premier groupe sont répartis dans le deuxième groupe.
Pour mettre les verbes du deuxième groupe à la forme du dictionnaire, il faut substituer ” ます ” à ” る ” dans la forme ます.
見ます mi-masu → 見る miru (voir, regarder)
食べます tabemasutaberu → 食べる taberu (manger)
Dans le cas des verbes irréguliers
Les changements des verbes irréguliers de la forme Masu à la forme du dictionnaire sont les suivants :
します shi-masu → する suru (faire)
来ますki-masu → 来る kuru (venir)
Nominalisation des verbes
En outre, lorsque le mot “こと (koto)” ou “の (no)” est ajouté à la forme neutre, il devient un nom.
ex.
誰かと話すことは面白いです。
dareka to hanasu-koto wa omoshiroi desu.
(C’est intéressant de discuter avec quelqu’un.)
マンガを読むのが好きです。
manga o yomu-no ga suki desu.
(J’aime lire des mangas.)
La forme en ない (nai)
La “forme ない (nai)” exprime une négation neutre sans politesse.

La forme négative de la politesse est “- ません ( – masen)”, qui est le négatif de la “forme ます (masu)”, comme しません (shi-masen) : ne pas faire.
Comment changer à la forme “ない nai” ? : Dans le cas des verbes du premier groupe
【Le premier groupe de verbes】changer de la forme “ます (masu)” à la forme “ない (nai)”
Enlevez “i-masu” et ajoutez “a-nai“.
Exemples)
– 行きます (iki-masu) : aller → 行かない (ika-nai) : ne pas aller
– 聞きます (kiki-masu) : écouter → 聞かない (kika-nai) ne pas écouter
– 泳ぎます (oyogi-masu) nager → 泳がない (oyoga-nai) ne pas nager
! exception !
Des verbes comme “買います (kai-masu)“, dont le préfixe “masu” se termine par “い” en hiragana, se terminent par “わない (wa-nai)“, comme dans “買わない (kawa-nai)“, lorsqu’ils sont à la forme ない (nai).
Exemples )
– 買います (kai-masu) : acheter → 買わない (kawa-nai) : ne pas acheter
– 言います (ii-masu) : dire → 言わない (iwa-nai) : ne pas dire
– 会います (ai-masu) : rencontrer → 会わない (awa-nai) : ne pas rencontrer
【Le premier groupe de verbes】 changer de la forme du du dictionnaire à la forme “ない (nai)
Enlevez la voyelle finale “u” et ajoutez “a-nai“.
Exemples)
– 行く (iku) : aller → 行かない (ika-nai) : ne pas aller
– 聞く(kiku) : écouter → 聞かない (kika-nai) : ne pas écouter
– 泳ぐ (oyogu) : nager → 泳がない (oyoga-nai) : ne pas nager
Comment changer à la forme “ない nai” ? : Dans le cas des verbes du deuxième groupe
【Le deuxième groupe de verbes】changer de la forme “ます (masu)” à la forme “ない (nai)”
Enlevez “ます (masu)” et ajoutez “ない (nai)“.
Exemples)
– 見ます (mi-masu) : regarder → 見ない (mi-nai) : ne pas regarder
-食べます (tabe-masu) : manger → 食べない (tabe-nai) ne pas manger
【Le deuxième groupe de verbes】 changer de la forme du du dictionnaire à la forme “ない (nai)
Enlevez le dernier “る (ru)” et ajoutez “ない (nai)“.
Exemples)
– 見る (miru) : regarder → 見ない (mi-nai) : ne pas regarder
– 食べる (taberu) : manger → 食べない (tabe-nai) ne pas manger
Comment changer à la forme “ない nai” ? : Dans le cas des verbes irréguliers
【Les verbes irréguliers】changer de la forme “ます (masu)” à la forme “ない (nai)”
来ます (ki-masu) : venir → 来ない (ko-nai) : ne pas venir
します (shi-masu) : faire → しない (shi-nai) : ne pas faire
【Les verbes irréguliers】 changer de la forme du du dictionnaire à la forme “ない (nai)
来る (kuru) : venir → 来ない (ko-nai) : ne pas venir
する (suru) : faire → しない (shi-nai) : ne pas faire
La forme conditionnelle
Cette expression exprime une condition, telle que “Si tu viens, elle sera heureuse” ou “Si le printemps arrive, les fleurs s’épanouiront”.

Dans ce qui suit, seules les conjugaisons basées sur la forme lexicale du verbe sont présentées.
Comment changer à la forme conditionnelle ? : Dans le cas des verbes du premier groupe
Combinez la dernière voyelle avec “e” et “ば (ba)“.
exemples )
– 行く (iku) : aller → 行けば (ike-ba) : si (quelqu’un) va
– 聞く(kiku) : écouter → 聞けば (kike-ba) : si (quelqu’un) écoute
– 泳ぐ (oyogu) : nager → 泳げば (oyoge-ba) : si (quelqu’un) nage
Comment changer à la forme conditionnelle ? : Dans le cas des verbes du deuxième groupe
Enlevez le dernier “る (ru)” et ajoutez “れば (reba)“.
Exemples)
– 見る (miru) : regarder → 見れば (mi-reba) : si (quelqu’un) regarde
– 食べる (taberu) : manger → 食べれば (tabe-reba) : si (quelqu’un) manger
Comment changer à la forme conditionnelle ? : Dans le cas des verbes irréguliers
来る (kuru) : venir → 来れば (kureba) : si (quelqu’un) vient
する (suru) : faire → すれば (sureba) : si (quelqu’un) fait
La forme volitive
Il s’agit d’une expression utilisée pour inviter à une action, telle que “Faisons ça”, ou pour exprimer l’intention de faire l’action, telle que “J’ai l’intention de faire ça”.
Comment changer à la forme volitive ? : Dans le cas des verbes du premier groupe
Combinez la dernière voyelle avec “oo”.

Lors de l’écriture, il est important de noter que le deuxième son “o” est indiqué par le “う” de l’hiragana.
exemples )
– 行く (iku) : aller → 行こう (ikoo) : Allons-y
– 聞く(kiku) : écouter → 聞こう (kikoo) : Ecoutons
– 泳ぐ (oyogu) : nager → 泳ごう (oyogoo) : Nageons
Comment changer à la forme volitive ? : Dans le cas des verbes du deuxième groupe
Enlevez le dernier “る (ru)” et ajoutez “よう(yoo)“.
Exemples)
– 見る (miru) : regarder → 見よう (mi-yoo) : Regardons
– 食べる (taberu) : manger → 食べよう (tabe-yoo) : Mangeons
Comment changer à la forme volitive ? : Dans le cas des verbes irréguliers
来る (kuru) : venir → 来よう (koyoo) : Venons
する (suru) : faire → しよう (shiyoo) : Faisons
La forme en て (te)
Il est utilisé dans diverses expressions, par exemple pour formuler une demande ou décrire une action en cours.

La forme en て (te) est très utilisée dans la conversation quotidienne, alors assurez-vous de la maîtriser.
Comment changer à la forme en て(te) ? : Dans le cas des verbes du premier groupe
1)Les verbes dont la forme du dictionnaire se termine par “う(u), つ(tsu), る(ru)” deviennent “って(tte)“.
Exemple
買う (kau) : acheter → 買って (katte)
待つ (matsu) : attendre → 待って (matte)
作る (tsukuru) : faire, fabriquer, créer → 作って (tsukutte)
2)Les verbes dont la forme du dictionnaire se termine par “ぬ(nu), む(mu), ぶ(bu)” deviennent “んで(nde)“.
Exemple
死ぬ (shinu) : mourir → 死んで (shinde)
読む (yomu) : lire → 読んで (yonde)
呼ぶ (yobu) : appeler → 呼んで (yonde)
3)Les verbes dont la forme du dictionnaire se termine par “く (ku)” deviennent “いて (ite)“.
Exemple)
聞く (kiku) : écouter → 聞いて (kiite)
書く(kaku) : écrire → 書いて (kaite)
4)Les verbes dont la forme du dictionnaire se termine par “ぐ (gu)” deviennent “いで (ide)“.
Exemple)
泳ぐ (oyogu) : nager → 泳いで (oyoide)
急ぐ (isogu) : se dépêcher → 急いで (isoide)
5)Les verbes dont la forme du dictionnaire se termine par “す (su)” deviennent “して (shite)“.
Exemple)
話す (hanasu) : parler → 話して (hanashite)
指す (sasu) : désigner, indiquer → 指して(sashite)
Comment changer à la forme en て(te) ? : Dans le cas des verbes du deuxième groupe
Enlever le dernier “る” et ajoutez て.
Exemples
見る (miru) : regarder → 見て (mite)
食べる (taberu) : manger → 食べて (tabete)
Comment changer à la forme en て(te) ? : Dans le cas des verbes irréguliers
来る (kuru) → 来て (kite)
する (suru) → して (shite)
La forme en た (ta)
Cela représente le passé neutre sans politesse. Il est utilisé, par exemple, dans une conversation informelle.

Par ailleurs, la forme verbale du passé poli est “ました(mashita)“, qui est le passé de la forme “ます (masu)”.
Comment changer à la forme en た(ta) ?
C’est commun à tous les groupes de verbes.
Dans la forme en “て(te)”, les verbes se terminant par “て(te)” sont remplacés par “た (ta)” et les verbes se terminant par “で (de)” sont remplacés par “だ (da)”.
Exemples)
聞いて (kiite) → 聞いた (kiita) : écouter
泳いで (oyoide) → 泳いだ (oyoida) : nager
食べて (tabete) → 食べた (tabeta) : manger
して (shite) → した (shita) : faire
来て (kita) → 来た (kita) : venir